SOS TORAH ACCUEIL Accueil Perek Chira | Perek Chira Ch.1 | Perek Chira Ch.2 | Perek Chira Ch.3
Perek Chira Ch.4 | Perek Chira Ch.5 | Perek Chira Ch.6
Perek Chira Traduction | Perek Chira Translittération Phonétique
Hymne pour le Chabbat | Perek Chira Chabbat Chir Hay
Recommander le site

« PEREK CHIRA » CHAPITRE 5

 

Le chant de la création
- 5 -

Béhéma dak-ka téhora oméréte : « Mi ckamocka baélime, Adonaï, mi ckamocka néédar bak-kodéch ? Nora téhil-lote ôssé félé.

Le menu bétail dit  : « Qui est comme Toi parmi les puissants, Ö Éternel ? Qui est comme Toi, paré de Sainteté ? Inaccessible aux louanges, opérant des merveilles ».
( Exode 15 : 11 ).

Béhéma gas-sa téhora oméréte : « Harninou lÉlohime oûz-zénou, hari-oû lÉlohé Ya-âcob.

Le gros bétail (animaux purs ) dit  : « Célébrez D-ieu, notre force, acclamez le D-ieu de Jacob !
( Psaumes 81 : 2 ).

Béhéma dak-ka téméa oméréte : Hétiva Adonaï lat-tobime, wélicharime bélib-botame.
( Psaumes 125 : 4 ).

Le menu bétail (animaux impurs ) dit  : « Éternel, fais du bien aux bons, à ceux qui ont le cœur droit ! ».

Béhéma gas-sa téméa oméréte : Yéguiyia^ quap-pécka qui tockél, achrécka wétob lack.

Le gros bétail (animaux impurs ) dit  : « Le produit de ton travail tu mangeras, tu seras heureux et le bien sera ton partage.
( Psaumes 128 : 2 ).

Gamal omére : Adonaï, mim-marome yichar, oumim-méône kodcho yiténe kolo, cha-or yich-ar âl nawéhou.

Chameau

Noussah' ah'ér : Hédad quédoréchime ya-âné él quol yochévé ha-aresse.

Le chameau dit  : « L'Éternel rugit du haut du ciel, du fond de Sa demeure sainte, Il fait retentir Sa voix ; Il pousse de violents rugissements contre le lieu de Sa résidence.

Une autre version ajoute : « Il lance des clameurs, comme les fouleurs de raisin, vers tous les habitants de la terre.
( Jérémie 25 : 30 ).

Cheval

Sousse omére : « Hin-né que-êné âbadime él yad adonéhéme, qué-êné chifh'a él yad guébirtahh, quéne ênénou él Adonaï Élohénou, âd chéy-yéh'on-nénou.

Le cheval dit  : Vois, de même que les yeux des esclaves sont tournés vers la main de leurs maîtres, de même que les yeux de la servante se dirigent vers la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux sont tournés vers l'Éternel notre D-ieu, jusqu'à ce qu'Il nous prenne en pitié.
( Psaumes 123 : 2 ).

Péréde omére : « Yodoucka Adonaï quol malcké aresse, qui chamé-oû imm-ré ficka ».

Le mulet dit  : « Tous les Rois de la terre Te rendront hommage après avoir entendu les paroles de Ta Bouche ».
( Psaumes 138 : 4 ).

H'amor omére : « Lécka Adonaï hag-gédoul-la wéhag-géboura wéhat-tif-éréte wéhan-néssah' wéhahod, qui ckol bach-chamayim oubaaresse, lécka Adonaï ham-mamlacka wéham-mitnassé léckol léroch ».

L'âne dit  : « A Toi, Seigneur, appartiennent la Grandeur et la Puissance , la Gloire , la Splendeur et la Magnificence car tout, dans le ciel et la terre, est Ta propriété ; à Toi, Éternel, la Royauté et la Domination suprême sur toute chose.
( Chroniques I. chap. 29 : 11).

Chor omére : « Az yachir Moché oubné Yisraël éte hach-chira haz-zote lAdonaï way-yomérou lémor achiral-lAdonaï qui rao guaa, sousse wérockébo rama bay-yam.

Le taureau ( ou le boeuf ) dit  : « Alors Moché et les Enfants d'Israël chantèrent l'hymne suivant à l'Éternel et ils dirent : «  Je chanterai au Seigneur car Il est souverainement Grand, coursier et cavalier, Il les a précipités dans la mer ».
( Exode 15 : 1 ).

H'ay-yote has-sadé omérime : « Barouck hat-tob wéham-métib ».

Les animaux des plaines disent  : « Béni soit Celui qui est bon et bienfaisant ».
( Bérackot Chap. 9 : 41a ).

Cerf

Sévi omére : Waani achir oûz-zécka waaranéne lab-bokér h'asdécka qui hayita misguab li oumanosse béyom sar li.

Le cerf dit  : « Et moi, je chanterai Ta Puissance ; au matin, je célébrerai Ta Grâce car Tu es une citadelle pour moi, un refuge au jour de ma détresse ».
( Psaumes 59 : 17).

Elephant

Pil omére : « Ma gadlou maâssécka, Adonaï, méod âmékou mah'chévotécka.

L'éléphant dit  : « Qu'elles sont Grandes Tes Œuvres, Ô Éternel, infiniment Profondes Tes Pensées ».
( Psaumes 92 : 6 ).

Lion

Aryié omére : Adonaï quag-gib-bor yéssé, qué-ich milh'amote ya-îr kinn-a, yariya^ af yasriyah', âl oïbaw yitg-gab-bar.

Le lion dit  : « L'Éternel s'avance comme un Héros, comme un Guerrier, Il réveille Son Ardeur. Il fait éclater Sa Voix, Il pousse le cri de guerre, Il déploie Sa Puissance contre les ennemis. »
( Isaïe 42 : 13 ).

Dob omére : «Yiss-ou midbar wéâraw, h'assérim téchéb Kédar, yaron-nou yochébé séla^, méroch harim yiswah'ou. Yassimou lAdonaï quabod outhil-lato ba-iy-yim yag-guidou. »

L'ours dit  : « Que le désert et ses villes élèvent la voix ainsi que les bourgades où demeure Kédar ! Qu'ils chantent les habitants des rochers ! Qu'ils poussent des cris de joie du sommet des montagnes. Qu'ils rendent hommage à l'Éternel, qu'ils proclament Sa Gloire dans les îles ! »
( Isaïe 42 : 11-12 ).

Zééb omére : « Âl quol débar pécha^, âl chor, âl h'amor, âl sé,âl salma, âl quol abéda achér yomar qui hou zé âd haélohim yabo débar chénéhém achér yarchi-oûne élohim , yéchal-lém chénayim léré-êhou »

Le loup dit  : « Quel que soit l'objet de délit, bœuf, âne, menue bête, vêtement, ou toute chose perdue qu'on affirme être sienne, la contestation des deux parties sera déférée devant le Tribunal. Celui que les Juges condamneront paiera le double à son prochain. »
(Chémot 22 : 8 )

Chouâl omére : « Hoï boné béto bélo sédék waâliy-yotaw bélo michpate, béréêhou yaâbod h'in-nam, oufoâlo lo yit-téne lo ».

Le renard dit  : « Malheur à celui qui bâtit sa maison à l'aide de l'injustice et surélève ses appartements au prix de l'iniquité ; qui fait travailler son prochain pour rien, sans lui remettre de salaire. »
( Jérémie 22 ;13 ).

Zarzir omére : « Ran-nénou sad-dikim bAdonaï, laïcharim nawa téhil-la.

Le lévrier dit  : « Entonnez Justes, des chants en l'honneur de l'Éternel ; aux hommes droits, il sied de Le louer. »
( Psaumes 33 : 1 ).

H'atoul omére : « Érdof oïbaï wéas-sirém wélo achoub âd qual-lotam. »

Le chat dit  : « Je poursuivrai mes ennemis et les atteindrai ; point de relâche que je ne les aie détruits.
( Psaumes 18 : 38 ).

 
Haut

PEREK CHIRA - LE CHANT DE LA CREATION - SOS TORAH - RAV YOSSEF ABEH'SSERA © 2007-2008 / 5767-5768

ACCUEIL | RECOMMANDER | VERRE DU GAN EDEN (CHABBAT) | HAKETORETE (ENCENS) | PEREK CHIRA (Chant de la Création)
TIKOUNIM (Béréchit) | ZOHAR | MEZOUZA | INSCRIPTION | PARTENAIRES | RETOUR
Webmaster par email | Réalisation | Contactez le Rav ABEH'SSERA par email